《诗经通俗全译》连载 第四首
《诗经通俗全译》
惠焕章译著
第4首 周南-樛木
解析:这是一首赞美高大树木接纳葛藤攀爬而乐于担当的诗。
南山上有高大而弯曲的树木,葛藤的盘绕成为它的累赘。
——南有樛木,葛藟累之。
它很乐意成为一个君子,让葛藤幸福地缠绕在自己身上。
——乐只君子,福履绥之。
南山上有高大而弯曲的树木,葛藤的盘绕已经把它覆盖。
——南有樛木,葛藟荒之。
它很乐意成为一个君子,让葛藤幸福地攀爬在自己身上。
——乐只君子,福履将之。
南山上有高大而弯曲的树木,葛藤已经把它全身缠绕。
——南有樛木,葛藟萦之。
它很乐意成为一个君子,让自己的身躯成全葛藤的幸福。
——乐只君子,福履成之。
图书简介:《诗经通俗全译》通过通俗易懂的译文语言,将晦涩难懂的305首古文诗篇,通过翻译和演绎全部转化为大众可轻松阅读的现代白话文,打破古今文字隔阂,让千年《诗经》焕发新生。译文忠实原意,兼顾文学美感与学术性,有助于领略《诗经》的深度内涵与艺术魅力。适合《诗经》研究、语文教育及大众读者入门品读,《诗经通俗全译》与诗歌情景艺术片《诗经情景演绎》系列6部作品、纪录片《走近诗经》,共同构成惠焕章诗经主题系列三部曲。成为研究注解翻译传播普及《诗经》的又一个重要里程碑。



评论[0条]
更多>