作家库 >> 新闻   

中国文学对日本的影响

编辑:admin 阅读:2953 次更新:2019-08-31 举报

中国和日本一直都是一衣带水的邻邦。

中日文化的交流更是源远流长。

日本文学日本文学

几千年来,两国之间有着广泛而又密切的联系。

由于古代日本列岛的文化远远落后于中国,所以在长期的中日交流中,汉文化对日本文化产生着极其重要的影响。

虽说在明治维新之后,日本极力地学习西方文化,但是中国传统文化,早就已经扎根于日本民族的土壤。

日本在学习和借鉴外国文化的同时,创造和发展自己本民族的文学。

那么在时代前进的洪流里,日本文学受到中国文学的影响到底有多大呢?

《古事记》是日本第一部文学作品。在《古事记》有这样的记载,大概在我国两晋南北朝时期,有一个居住在百济国的汉人,名字叫王仁,到日本去讲学。

并献出《论语》十卷,《千字文》一卷,这就是汉字和汉文学传入日本的开始。

到了我国隋唐时期,日本的圣德太子认为日本应该励精图治,学习中国,于是多次派遣唐使来中国学习。

那是日本的“慕唐之风”达到鼎盛。

也是从那个时候开始,日本出现了正式的书面文学。

公元751年,日本第一部汉诗集《怀风澡》问世,共有诗作117首,是日本现存最早的汉诗集。

为日本汉诗创作开创的先河。

若言相思兮犹如生死吾死而反生兮何止千次

这是出自日本第一部诗歌总集《万叶集》中的诗句。

是不是和我国《诗经》中的句子很像?

没错,日本的《万叶集》确实很大程度上受到了《诗经》的影响。

而且在这部诗歌总集里面,这样的诗句还有很多。

在日本文学史上曾有过这样一段时期。

被称为“国风黑暗时期”。

在那个时期,汉诗几乎统治了日本文学,完全压倒了日本传统文学。

直到宽平二年,公元890年,朝廷接受监员到职的建议,废止遣唐使,对外采取封闭策略,日本的传统文学才得以发展,并逐渐占据主导地位。

对日本汉文学乃至日本古代文学,影响最大的中国诗人,无疑是白居易。

成和五年,遣唐使将从中国带来的《元白诗笔》带回日本,其诗一经传入,迅速流传开来,深受当时日本文人的喜爱。

当时传到日本的有《白氏文集》70卷,《白氏长庆集》29卷,在日本的文学著作《千载佳句》中,共收中日诗人诗歌1110首。

白居易一人的作品占了535首。

在诗集《和汉朗咏集》中,共收录588首诗,其中白居易的诗就达139首之多。

可见白居易对日本古代文学影响之大。

到了近现代,日本文学创作达到巅峰。

芥川龙之介,村上春树,川端康成,大江健三郎,东野圭吾。

这些都是日本近现代文学创作的代表人物。

也都曾在公众场合表示,受中国文学的影响很深。

中日两国文学与文化之间有着密切的联系,日本文学从借鉴中国文学开始,慢慢的形成了自己独立的文学。

而中国从近现代开始也有很多人,喜欢日本作家的文学作品。

其实,任何民族的文化,都不能局限于自己的传统。

要去其糟粕,取其精华,与时俱进。

才能更好地传承和弘扬自己的文化。  

标签

暂无标签

朗诵

添加朗读音频链接后,文章标题后可显示播放按钮。

评论[0条]

更多>
内容 作者 时间
  • 注:评论长度最大为100个字符 匿名