探究长洲主题古迹之外国人公墓(九)
探究长洲主题古迹之外国人公墓(九)
长洲竹岗外国人公墓之尾声
《The Young American》 Everett
Happy if celestial favor,
Smile upon the high endeavor:
Happy if be thy call,
In the holy cause to fall.
年轻美国人 义华业
若天恩眷顾,高远的努力蒙受微笑,则幸福;能扶起跌倒者,治愈伤痛者,则幸福。
读Alexander Hill Everett 的《The Young American》时忽然想起范仲淹的《岳阳楼记》,它里面不是有这么一段“ 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”吗,全文以四个“忧”字结束,而Alexander Hill Everett的《The Young American》却连续以两个Happy结束,更“far or near”,“Speak the truth”,“and do the right”,其实他们在“在神圣事业”上出发点是一样的,只不过中国人与西人的社会背景不同,思维方式不同,以致Everett 总是Happy ,而范中淹总是“忧”。
由于这次长洲竹岗外国人公墓之行事前没把握,也可以说是非常偶然的,事前绝对想不到会成功,更没准备,因而来到墓地未有献花,而只是向他们敬礼。
拍照时我看到墓地有一束红宝巾,于是摘下以它作为背景拍摄了一组照片,作为向长眠于此地的外国人致敬。
照片由《VOLARE的blog》记者叶天来拍摄





评论[0条]
更多>